viernes, 28 de febrero de 2014

El inglés en el sistema educativo español

Hoy en día los niños empiezan a estudiar inglés con 3 años en las escuelas públicas. Dado que la educación es obligatoria en España de los 6 a los 16 años, los niños estudian inglés durante 13 años, que deberían ser más que suficientes para, al menos, tener un conocimiento intermedio y poderse manejar en conversaciones "normales" o del día a día.

These days kids get started learning English from the age of 3 in the Public schools. Since Schooling in Spain is compulsory from the ages of 6 to 16, kids spend 13 years learning English, which should be enough to be able to keep a day-to-day conversation. 


Anteriormente, la iniciación a la lengua extranjera se hacía a los 12 años. Esto significa que se ha aumentado considerablemente el horario lectivo en esta materia. La cuestión es si va acompañada de resultados, o bien, si los resultados obtenidos compensan los recursos empleados.

Parece ser que no. Veamos los defectos y posibles soluciones.

Back in the day kids were introduced to the foreign language at the age of 12. This means that the amount of hours invested in this subject has increased dramatically. The thing is if  it comes with results, or, the outcomes counterbalance the resources that have been used. 

I don't think so. Let's look at the flaws and possible solutions.



Una lengua se aprende mejor cuanto más temprano. Por lo tanto habría que dedicar gran parte del esfuerzo en la educación primaria (3-12 años) y especialmente en los primeros años. En esta etapa debería prescindirse absolutamente de la gramática y dedicarse al la escucha del idioma. En internet existen innumerables recursos gratis -y otros comerciales que se podrían contratar-: dibujos animados, películas, juegos en flash, canciones...

When it comes to learning a foreign language, the earlier you begin, the better. Therefore the greatest endeavor should be carried out through both Pre-School and Primary School (3-12) particularly during the early years. During this time developing the listening skills should be put on the front burner as doing away with grammar. On the internet there is lots of both free material and for a fee .


En nuestro país pasan los cursos uno tras otro y los niños siempre están estudiando lo mismo: números, colores, el verbo To Be etc. Se da el caso de profesores de inglés que ni siquiera saben hablar bien ese idioma (por supuesto lo dominan sobre el papel).



In our country (Spain) kids are taught the same year in year out: numbers, colors, verb To Be etc. Sometimes teachers don't even know how to speak fluently in a given language. Of course, they have no problems with it on paper.


Al llegar a la secundaria (13-16 años) debería basarse el sistema en la escucha y la pronunciación y a mantener conversaciones normales.
Veamos el sistema finlandés, el mejor del mundo. Se trata de un documental en inglés subtitulado al español donde un profesor norteamericano acude a ese país para ver donde radica su éxito:

In Secondary School (13-16) they should work on listening and pronunciation aimed for being able to keep casual, day-to-day discussions.  

Let's look at the Finnish system, so called the best in the world. It's a documentary in English with Spanish subtitles  where an American teacher travels to Finland to check what its success lies in: 


Da gusto oír a esos adolescente expresarse en inglés, cuando aquí no pasan del "present perfect"
Existen buenas herramientas en internet. Un gran ejemplo: Daily Dictation es un excelente recurso. Hoy muchas aulas disponen de pizarra electrónica y proyectores y conexión a internet -se puede descargar y poner en cualquier TV-. se podría trabajar 10- 15  minutos usando recursos como Daily Dictation y el resto de la clase comentando y ampliando los videos.

He aquí un ejemplo de Shane (Coach Shane) en Seul. Obviamente esta destinado a coreanos aunque nos poedemos hacer una idea.(más abajo)

It's delightful hearing those youngsters expressing themselves in English, while in Spain they don't go beyond the ''Present  Perfect''. 

There are nice tool on the Internet. A case in point: Daily Dictation. It is a top shelf tool. 

These days classrooms have all kinds of thechological resources available. They may take advantage of things like Daily Dictation by downloading it and showing it on a TV screen. They may work using something like Daily Dictation for 10 - 15 minutes and for the rest of the class they may elaborate over it.








Here an example with Shane - Coach Shane - in Seoul. Obivously it is aimed at Koreans, although we get the picture.





Además debería estimularse el intercambio entre alumnos de los países de lengua española e inglesa, tanto real como virtualmente (mediante convenios, redes sociales educativas, veraneos... por ejemplo).
Lo que está claro es que el sistema actual no parece el mejor método para el aprendizaje de lenguas extranjeras. El método gramatical ya se sabe que no es el adecuado. Existen herramientas, hay un gran número de horas lectivas, y cambiando la forma de enseñanza deberíamos obtener mejores resultados. Y no podemos esperar generaciones... ¡ Refundemos el sistema ! 

The exchange among Spanish speaking students and English speaking students should be encouraged, through (agreements, educational social networking ...) 

The current system is definitely not the way to go when it comes to learning foreing languages. We already know that grammar doesn't work out. We have the tools. What are we waiting for?! Let's change the system!